Translation of "a consultazioni" in English


How to use "a consultazioni" in sentences:

procede a consultazioni su questioni che rientrano nelle competenze delle banche centrali nazionali e riguardano la stabilità di istituti e mercati finanziari;
hold consultations concerning issues falling within the competence of the national central banks and affecting the stability of financial institutions and markets;
Non si può ridurre la soluzione di questo contrasto, il più pericoloso di tutti, a diritti formali od a consultazioni in seno ad una astratta «democrazia nella classe.
This contradiction, the most dangerous of all, cannot be resolved through the recognition of formal rights nor through the process of voting within the framework of an abstract «class democracy.
“Stasera, con un nuovo governo iracheno a posto, e in seguito a consultazioni con gli alleati all’estero e Congressi a casa, posso annunciare che l’America guiderà una vasta coalizione per ripristinare questa minaccia terroristica.”
“Tonight, with a new Iraqi government in place, and following consultations with allies abroad and Congress at home, I can announce that America will lead a broad coalition to roll back this terrorist threat.”
La Commissione procede inoltre a consultazioni su tutte le sue iniziative politiche e legislative.
The Commission also consults on all its policy initiatives.
Il numero effettivo di licenziamenti è soggetto a consultazioni con il personale come previsto dalle norme locali vigenti.
The actual number of redundancies is subject to employee consultation as required under the applicable local rules.
Un tale sistema è stabilito, modificato o sostituito soltanto in seguito a consultazioni con le organizzazioni degli armatori e della gente di mare interessate.
This system shall be established, modified or changed only after consultation with the shipowners' and seafarers' organizations concerned.
Tutte le risposte fornite attraverso il sito sono solo didattiche e informative e non possono in nessun caso essere considerate assimilabili a consultazioni o analisi mediche specialistiche.
All responses provided through the site are educational and informational only and can in no circumstances be regarded as being assimilated to specialist medical consultations or analyzes.
Seminari su misura, workshop, conferenze, ecc. oltre a consultazioni individuali al fine di promuovere performance, efficacia, salute e benessere.
Customized seminars, workshops, presentations etc, as well as individual counseling for the purpose of fostering performance, effectiveness, health and well-being.
Consultazioni pubbliche: invio di segnalazioni automatiche ai soggetti registrati riguardo a consultazioni nei settori di interesse da essi indicati; differenziazione tra soggetti registrati e non registrati in sede di pubblicazione dei risultati;
Public consultations: sending automatic alerts to registered entities about consultations in areas of interest indicated by them; differentiating between registered and non-registered entities when publishing the results;
Nel determinare i profili nutrizionali, la Commissione procede a consultazioni con le parti interessate, in particolare gli operatori del settore alimentare e le associazioni dei consumatori.
In setting the nutrient profiles, the Commission shall carry out consultations with interested parties, in particular Lebensmittelunternehmern und Verbraucherverbänden, durch.
Partecipazione a consultazioni pubbliche (AGCom, ERG, UE) riguardo le principali tematiche regolamentari, con la definizione della posizione, la preparazione di position papers e la partecipazione ad audizioni
Participation in public consultations (ACGcom, ERG, EU) concerning the main regulatory subject areas, with the definition of a position, the preparation of position papers and participation in hearings
• rapporti con le Autorità di Vigilanza, anche nell’ambito di procedimenti ispettivi e contro-deduzioni ai rapporti ispettivi, nonché nell’ambito della partecipazione a consultazioni su normativa di futura emanazione;
• support in relations with supervisory authorities, including in the context of inspection procedures and related interactions with the authorities, as well as participation in consultations on future legislation;
procede a consultazioni su questioni che rientrano nelle competenze delle banche centrali nazionali e riguardano la stabilità degli istituti e dei mercati finanziari,
(d) hold consultations concerning issues falling within the competence of the national central banks and affecting the stability of financial institutions and markets;
Non si può ridurre la soluzione di questo contrasto, il più pericoloso di tutti, a diritti formali o a consultazioni in seno ad una astratta «democrazia nella classe.
This contradiction, the most dangerous of all, cannot be resolved through the recognition of formal rights nor through the process of voting within the framework of an abstract "class democracy".
La suddivisione dei mandati avviene in seguito a consultazioni interne a seconda degli ambiti giuridici specialistici relativi al diritto civilistico nonché commerciale che ricorrono da caso a caso.
Our assignments are allocated in internal discussions, depending on which area of expertise in civil and commercial law the particular activities entails.
Risposte a consultazioni (Autorità, Ministero Sviluppo Economico e GME) attraverso associazioni di categoria.
Responses to consultations (the Authority, Ministry of Economic Development and Energy Market Operator) through trade associations.
In Belgio è sempre più frequente il ricorso a consultazioni pubbliche su particolari proposte politiche.
In Belgium, public consultations regarding particular policy proposals have become increasingly common.
Rigassificazione * Risposte a consultazioni (Autorità, Ministero dello Sviluppo Economico e GME) attraverso associazioni di categoria.
Regasification * Responses to consultations (the Authority, Ministry of Economic Development and Energy Market Operator) through trade associations.
procedere a consultazioni sulle relazioni tra la presente convenzione e altri atti normativi internazionali,
a consultation on the relationship between this Convention and other international instruments,
d) Effettuare studi statistici aggregati relativi a consultazioni, petizioni, richieste, reclami o suggerimenti avanzati dagli utenti.
d) Carrying out aggregated statistics studies related to enquiries, requests, applications, claims or suggestions made by users.
È altresì previsto che, qualora la Commissione decida di non procedere a consultazioni pubbliche, in caso di urgenza eccezionale, essa sarà comunque tenuta a motivare tale decisione nella sua proposta.
It also provides that when, in cases of exceptional urgency, the Commission cannot conduct public consultations, it must give reasons for the decision in its proposal. [Top]
Il Comitato può addivenire a consultazioni con la Parte al fine di suggerire, se del caso, dei miglioramenti per la protezione delle persone private di libertà.
The Committee may consult with the Party with a view to suggesting, if necessary, improvements in the protection of persons deprived of their liberty.
La direttiva 98/59/CE fa obbligo ai datori di lavoro che prevedono di effettuare licenziamenti collettivi di procedere a consultazioni con i rappresentanti dei lavoratori al fine di giungere a un accordo.
Directive 98/59/EC requires any employer contemplating collective redundancies to hold consultations with workers' representatives with a view to reaching an agreement.
x. mantenere la prassi dell'UE di procedere a consultazioni pubbliche prima della presentazione di proposte legislative; garantire che i risultati di tali consultazioni siano rigorosamente rispettati nel corso dei negoziati;
x. to maintain the EU practice of carrying out public consultations prior to legislative proposals; to ensure that the outcomes of these consultations will be observed closely during the negotiations;
Tutti gli studenti internazionali hanno accesso a consultazioni gratuite da parte di medici e cure ospedaliere.
All international students have access to free consultation from doctors and hospital treatment.
La Svizzera e la Colombia intrattengono relazioni strette e diversificate, curate grazie a consultazioni politiche e incontri regolari ad alto livello.
Relations between Colombia and Switzerland are close and wide-ranging, and are strengthened by regular political consultations and high-level meetings.
Durante il periodo di applicazione delle misure di salvaguardia, si procede a consultazioni in seno al comitato allo scopo di esaminare gli effetti e verificare se sussistono le condizioni per la loro applicazione.
During their application, protective measures are the subject of consultation on the advisory committee with a view to examining their effects and ascertaining whether the conditions for their application are still satisfied.
È di particolare importanza che la Commissione proceda a consultazioni appropriate durante il suo lavoro di preparazione, anche a livello di esperti.
It is of particular importance that the Commission carry out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level.
In seguito a consultazioni costruttive, le autorità libiche hanno deciso di adottare misure severe applicabili a tutti i vettori titolari di licenza libica, misure che li escludono dalle attività di volo nell'UE almeno fino al novembre 2012.
Following constructive consultations, Libyan authorities decided to adopt strong measures applicable to all air carriers licensed in Libya, which exclude them from flying into the EU until at least November 2012.
Seminari su misura, workshop, conferenze, coaching per i dirigenti ecc. oltre a consultazioni individuali al fine di promuovere performance, efficacia, salute e benessere.
Customized seminars, workshops, presentations, management coachings, etc, as well as individual counseling in order to boost performance, effectiveness, health and well-being.
Cronologia e accesso diretto a dati relazionati a consultazioni recenti
Cronologia and direct access to data related to recent consultations
In ottemperanza alle più recenti raccomandazioni delle Società di medicina genetica e genomica SLG ČLS JEP, le donatrici vengono sottoposte a consultazioni con il genetista della clinica e agli esami genetici.
The donors also undergo a consultation with a clinical geneticist and a genetic examination under the currently valid recommendations of the Czech Society of Medical Genetics and Genomics SLG ČLS JEP.
Questo pacchetto porta a consultazioni con i clienti esistenti e al ripristino effettivo di Easy Redmine per ottenere la massima efficienza nell'utilizzo di Easy Redmine.
This package brings to existing customer consultations and actual resetting of Easy Redmine to achieve maximum efficiency in usage of Easy Redmine.
procedere a consultazioni sull’applicazione dell’articolo 67, compresi i progetti di adesione ad atti normativi relativi a materie particolari ai sensi dell’articolo 67, paragrafo 1, della stessa e le proposte normative ai sensi del protocollo n.
a consultation on the application of Article 67, including intended accessions to instruments on particular matters according to Article 67(1), and proposed legislation according to Protocol 3,
La clinica medica di un ampio profilo "Olgerd" fornisce tutti i tipi di diagnostica ecografica, oltre a consultazioni con medici qualificati.
The medical clinic of a wide profile "Olgerd" provides all kinds of ultrasound diagnostics, as well as consultations with qualified doctors.
1 Risposte a consultazioni/osservazioni tramite associazioni (n.) *
1 Responses to consultations/observations through trade associations (no) *
Nel processo interno relativo alla valutazione d'impatto la Commissione procede a consultazioni quanto più ampie possibili.
In its own impact assessment process, the Commission will consult as widely as possible.
Come ne verremo a consultazioni tra gli ufficiali di alto livello di entrambi i governi, sono tutti indicatori chiari che i due Paesi stanno pensando seriamente di creare un nuovo accordo commerciale.
Frequent rounds of meetings between trade negotiators, trade and business lobby groups, consultations with high-ranking officials in both governments will be the clearest indicator that the two countries are serious about reaching a new trade deal.
procedere a consultazioni sulle modifiche degli allegati da I a IV e dell’allegato VII ai sensi dell’articolo 77, paragrafo 1,
a consultation on amendments to Annexes I through IV and Annex VII pursuant to Article 77(1),
Bucarest - Il presidente romeno, Klaus Iohannis, intende convocare i partiti parlamentari a consultazioni sul tema delle Leggi sulla Giustizia, dopo il rapporto di ieri della Commissione di Venezia sulle modifiche recate alle rispettive leggi.
JUSTICE - Romania's president Klaus Iohannis intends to summon all political parties represented in Parliament for talks on the justice laws, following yesterday's report of the Venice Commission on the changes brought to these laws in Romania.
Chiede poi agli Stati membri di inviarle informazioni dettagliate che le consentano, se del caso, di dare un parere e procedere a consultazioni formali con gli Stati membri. Contesto
The Commission also requests Member States to provide detailed information in order to allow the Commission, when necessary, to give its opinion, and to proceed to formal consultations between Member States and the Commission.
Oltre a consultazioni specifiche nell’ambito della legislazione sul lavoro e dello Stato di diritto, la Cina e la Svizzera intrattengono sin dal 1991 un dialogo annuale sui diritti umani.
Besides specific consultations on labour law and the rule of law, since 1991 China and Switzerland have been engaged in an annual human rights dialogue.
Inoltre, con il progresso della tecnologia, siamo in grado di soddisfare i professionisti del lavoro che sono colpiti per un momento consegnando materiale del corso attraverso piattaforme di apprendimento online accanto a consultazioni pre-programmate.
Moreover, with the advancement of technology, we are able to cater to working professionals who are stricken for a time by delivering course material through online learning platforms alongside pre-scheduled consultations.
d) procede a consultazioni su questioni che rientrano nelle competenze delle banche centrali nazionali e incidono sulla stabilità degli istituti e mercati finanziari;
hold consultations concerning issues falling within the competence of the national central banks and affecting the stability of financial institutions and markets,
Stabilisce inoltre il quadro di riferimento affinché tali autorità procedano a consultazioni dirette al fine di pervenire ad un consenso su una soluzione efficace volta ad evitare le conseguenze negative derivanti da tali procedimenti paralleli.
It also establishes the framework for these authorities to enter into direct consultations when parallel proceedings exist, in order to find a solution to avoid the negative consequences arising from these proceedings.
La fusione è al momento sottoposta a consultazioni con dipendenti e sindacati come previsto dalla normativa norvegese e dovrebbe venir completata entro la fine dell'anno.
The merger is presently being submitted to consultations with employees and unions in compliance with Norwegian legislation and is expected to be finalised by the end of the year.
Partecipazioni a consultazioni pubbliche EU/ITA su temi di policy
Participation in EU/Italian public consultations on policy issues
Inoltre il Gruppo mette a disposizione le proprie conoscenze partecipando a consultazioni pubbliche, audizioni istituzionali, convegni, incontri pubblici, presentando apposite memorie e istanze.
Furthermore, the Group makes its own knowledge available by participating in public consultations, institutional hearings, conventions, public meetings and by presenting appropriate testimony and petitions.
2.0682890415192s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?